No exact translation found for متضمن في

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متضمن في

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • lo que podría implicar esto. Y...
    ما المتضمن في هذا فعلا
  • Un armazón aplastado de una larva de artrópodo incrustada en la suela.
    قشرة منزوعة من يرقات المفصليات متضمنة في نعله
  • En tercer lugar, la definición de “reglas de la organización” contenida en el párrafo 4 del proyecto de artículo 4, no es satisfactoria.
    وثالثا، فإن تعريف ”قواعد المنظمة“ المتضمن في الفقرة 4 من مشروع المادة 4 غير مرض.
  • El ACNUR ha tratado también de que se incluyan salvaguardias para los solicitantes de asilo y los refugiados en los sistemas de gestión de la migración y las fronteras.
    وسعت المفوضية أيضا إلى كفالة أن ضمانات ملتمسي اللجوء واللاجئين متضمنـة في نظم الهجرة وإدارة الحدود.
  • Pide al Secretario General que asegure que se apliquen plenamente las disposiciones pertinentes de su resolución 59/296;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة المتضمنة في قرارها 59/296؛
  • El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.
    واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة.
  • El Presidente señala a la atención del Comité la solicitud de audiencia sobre la cuestión de Gibraltar que figura en el aide-mémoire 8/04.
    الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب الاستماع بشأن مسألة جبل طارق، المتضمن في المذكرة 8/4.
  • i) El medio ambiente se incluya en los planes y programas nacionales de desarrollo, en las estrategias para la reducción de la pobreza y demás marcos de asistencia para el desarrollo;
    '1` البيئة متضمنة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، إستراتيجيات الحد من الفقر وأُطر المساعدة الإنمائية الأخرى؛
  • El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.
    ويشكل عمل الشباب أيضا أكثر الجسور وضوحا بين خطتي التنمية والأمن المتضمنين في إعلان الألفية.
  • Las mercancías enumeradas en la lista requieren permiso para su exportación.
    ويستلزم تصدير البضائع المتضمنة في قائمة مراقبة الصادرات الحصول على تصاريح للتصدير.